根据你的描述,结合“英文歌”“girl”和“集市”两个关键词,最匹配的歌曲是经典民谣 《Scarborough Fair》(斯卡布罗集市)。以下是详细解析:
歌词中反复出现对一位姑娘(girl)的思念与嘱托:

“Remember me to one who lives there,

She once was a true love of mine.”
(代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的爱人。)
歌曲以士兵的口吻,请求去斯卡布罗集市的人带话给曾经的恋人,并让她完成一系列“不可能的任务”(如制作无缝衬衫、用皮镰收割等),隐喻爱情的考验与遗憾。
西蒙和加芬克尔的版本在原民谣基础上加入反战副歌,如:
“War bells blazing… Generals order their soldiers to kill”
(战火轰鸣,将军下令士兵杀戮)
歌词通过士兵的视角,揭露战争对爱情的摧毁,呼应越南战争背景。
你寻找的歌曲极可能是 《Scarborough Fair》,关键词“集市”直接对应歌名,“girl”指向歌词中士兵思念的姑娘。推荐试听:
Sarah Brightman版(空灵唯美)。
评论
李四
回复r their soldiers to kill”(战火轰鸣,将军下令士兵杀戮)歌词通过士兵的视角,揭露战争对爱情的摧毁,呼应越南战争背景。 结论你寻找的歌曲极可能是 《Scarborough Fair》,关键词
李四
回复情的摧毁,呼应越南战争背景。 结论你寻找的歌曲极可能是 《Scarborough Fair》,关键词“集市”直接对应歌名,“girl”指向歌词中士兵思念的姑娘。推荐试听:Simon & Garfunkel原版(《毕业生》插曲);Sarah Brightman版(空灵
李四
回复& Garfunkel原版(《毕业生》插曲);Sarah Brightman版(空灵唯美)。