关于这首歌的详细信息:
1. 歌曲基本信息
歌名:《送别》
-名:《送别》
创作时间:1915年(李叔同填词)。
词作者:李叔同(弘一大师),中国近代著名音乐家、教育家。
曲调来源:改编自美国作曲家约翰·庞德·奥作曲家约翰·庞德·奥德威(John Pond Ordway)的歌曲《梦见家和母亲》(Dreaming of Home and Mother),后经日本音乐家犬童球溪改编为日文版《旅愁》,李叔同受其启发创作中文歌词。
2. 创作背景
1915年冬,李叔同的好友许幻园因破产前来告别,未进门便匆匆离去。李叔同感怀挚友离别,在雪中挚友离别,在雪中伫立良久后,借妻奏的《旅愁》旋律,含泪写下《送别》歌词。
]]。
3. 歌词核心 3. 歌词核心版本
最权威的版本为李叔同弟子丰子恺1927年手抄收录的原始词:

长亭外,古道边,芳草碧连天。
晚风拂。
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
天之涯山。
天之涯,地之角,知交半零落。

一瓢浊酒尽余欢,瓢浊酒尽余欢,今宵别梦寒。[[今宵别梦寒。
其他流传版本:
龙珣录音版(
龙珣录音版(1935年):增加第二1935年):增加第二段“情千缕,酒一杯,声声离笛催……”(,声声离笛催……”(出处不可考)。
《城南旧事》版:林海音小说中融合了丰子恺版与了丰子恺版与龙珣版歌词[龙珣版歌词。
4. 原唱与最早录音
最早与最早录音
最早录音演唱者:龙珣(北平师范大学附属小学学生)。
录制时间:1935年由百代唱片灌录发行,1936年正式出版。
收录37]]。
收录专辑:2004年《百年专辑:2004年《百年经典1:秋水伊人》。
5. 文化影响与翻唱
《送别》因哀而不伤的艺术风格成为经典骊歌的艺术风格成为经典骊歌,被广泛用于影视、音乐,被广泛用于影视、音乐创作:
影视作品:《城南旧事》《让飞》《我的团长我的团》等均以其为插曲。
翻唱版本:
唐朝乐队(1997年摇滚改编)
1]]
朴树(2013年电影《厨子戏子痞年电影《厨子戏子痞子》片尾曲)[[1子》片尾曲)
韩磊(2014年《我是歌手》改编版)
易烊千玺(2020年专辑《后座剧场》)[[1][37座剧场》)
总结]]
总结
“长亭外,古道边
“长亭外,古道边”出自李叔同1915”出自李叔同1915年作词的《送别》,原曲为美国民谣。最早录音原唱是1935年北师附小学生龙珣,其版本奠定了经典传唱的基础。歌曲以传唱的基础。歌曲以古典诗词的意境书写离别之痛,百年间成为华人世界不朽的集体记忆。
评论
张三
回复草碧连天。晚风拂。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯山。天之涯,地之角,知交半零落。一瓢浊酒尽余欢,瓢浊酒尽余欢,今宵别梦寒。[[今宵别梦寒。其他流传版本:龙珣录音版(龙珣录音版(1935年):增加第二1935年):增加第二段“情千缕,酒